No shade, but I ball, legend like John Stock... ton
# Non prendo in giro, ma gioco come # # leggende come John Stockton #
So they know that I ball hard, for I do not
# Ma il pericolo scongiuro, # # perché io gioco duro. #
Okay, well, you know, I ball 'em up like that so they stay together, and, that way, they match too.
Ok, beh... Le appallottolo in modo che stiano insieme e che non si spaino.
And just when I ball up my fists I realize
E proprio quando alzo il mio pugno, mi rendo conto che
Every time I get a chance know that I ball, yeah
Ogni volta che ho la possibilità di sapere che sono in gioco, si
If Claudio Bisio bothers me, I tell him what my grandfather would have said ‘Allora, Ciccio t’è rott i ball’ (Milan’s dialect for ‘Don’t break my balls’).
Se Claudio Bisio mi viene di fianco e mi incalza, mi dà fastidio, io gli rispondo come avrebbe fatto mio nonno: ”Allora, Ciccio t’è rott i ball”.
Just when I ball up my fist I realize that I’m laying right next to you
Proprio quando mi sono incasinata mi rendo conto che sono vicino a te
I ball my fist and yank my bent arm down – Yes!
Stringo il pugno e lo spingo verso il basso – Sì!
Was a ghetto boy, now I ball out like Bushwick Bill (Hi ho)
Ero un ragazzo del ghetto, ora esco come Bushwick Bill (Ciao, ho)
3.8916409015656s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?